
アジアでも人気の昭和歌謡カバー
日本国内でも昭和歌謡曲のカバーが多数リリースされていますが、海外でも多くカバーされています。
特に韓国、台湾、中国などのアジア圏では好まれるメロディーの傾向も近いせいか、多くの日本の歌謡曲のカバーバージョンが出ています。
では、どんな日本の歌謡曲がカバーされているでしょうか。
特に韓国、台湾、中国などのアジア圏では好まれるメロディーの傾向も近いせいか、多くの日本の歌謡曲のカバーバージョンが出ています。
では、どんな日本の歌謡曲がカバーされているでしょうか。

亜麻色の髪の乙女/ヴィレッジ・シンガーズ
島谷ひとみバージョンの知名度も高いですが、原曲は1968年リリースのグループサウンズ、ヴィレッジ・シンガーズの曲です。
グループサウンズとは?
台湾の女性歌手、王心凌(シンディー・ワン)が「月光」というタイトルにしてカバーしています。
他に中国語カバーとしては、中国の女性歌手靜婷によるものがあり、こちらのタイトルは「這一樣東西」になっています。
台湾の女性歌手、王心凌(シンディー・ワン)が「月光」というタイトルにしてカバーしています。
他に中国語カバーとしては、中国の女性歌手靜婷によるものがあり、こちらのタイトルは「這一樣東西」になっています。
ダンシング・ヒーロー/荻野目洋子
これ自体も元々は洋楽カバーの曲で、1985年にリリースされたシングルです。
原曲が外国曲の昭和歌謡曲
2017年に大阪の登美丘高校ダンス部が、この曲に平野ノラのネタを混ぜたダンスプログラムとして発表し、「バブリーダンス」として有名になりました。
これを韓国の女性お笑いタレントによるユニット「Celeb Five」がさらに韓国語でカバーしてバブリーダンスの振りや衣装をつけて「셀럽파이브 (셀럽이 되고 싶어)』(セレブファイブ「セレブになりたい」)というネタとして発表しています。
つまり孫引き的なカバーですね。
歌詞の方は「アリアナ・グランデみたいなセレブになりたい」と歌う内容になっていますが、これは日本語歌詞の方の響きを生かした韓国語の語句を当てた結果こういう内容になっているのもあります。
これは韓国でもかなりウケて、イケメンアイドルグループがCeleb Fiveバージョンの方をTV番組でカバーしたりしています。
日本進出したTwiceやNTCと言ったアイドルグループもこのネタをやるほどの流行になっています。
桃色吐息/高橋真梨子
原曲は1984年リリースのシングル曲です。
ムーディでセクシャルなメロディーと歌詞が人気の曲で、ダイヤモンドCMのタイアップつきでした。
アジア圏では韓国の女性歌手、イ・ウンミがカバーしています。
曲調や声質も原曲と比較的近い路線に仕上がっています。
ムーディでセクシャルなメロディーと歌詞が人気の曲で、ダイヤモンドCMのタイアップつきでした。
アジア圏では韓国の女性歌手、イ・ウンミがカバーしています。
曲調や声質も原曲と比較的近い路線に仕上がっています。
ワインレッドの心/安全地帯
こちらは1983年にリリースされました。
韓国では女性歌手イ・スヨンにより「終わり」というタイトルでカバー。
その他にも韓国では、韓流ブーム時代に日本でも人気を博したスター、俳優のパク・ヨンハによりカバーされています。
中華圏では香港の歌手アラン・タム(譚詠麟)による広東語カバー版があります。
韓国では女性歌手イ・スヨンにより「終わり」というタイトルでカバー。
その他にも韓国では、韓流ブーム時代に日本でも人気を博したスター、俳優のパク・ヨンハによりカバーされています。
(残念ながら彼は2010年に他界しています)
中華圏では香港の歌手アラン・タム(譚詠麟)による広東語カバー版があります。
め組のひと/ラッツ&スター
1983年にリリースされたシングル。国内でもいくつかカバー版があります。
韓国では男性歌手キム・ジョンミンが2002年にカバー。
間にラップ部分を新規にを加えつつも、曲調自体は比較的原曲に近いイメージです。
韓国では男性歌手キム・ジョンミンが2002年にカバー。
間にラップ部分を新規にを加えつつも、曲調自体は比較的原曲に近いイメージです。
Lucky chanceをもう一度/C-C-B
原曲は1985年にリリース。
韓国の男性アイドルグループ、アクトンクラブにより「Lucky chance」として2003年にカバーされています。
韓国の男性アイドルグループ、アクトンクラブにより「Lucky chance」として2003年にカバーされています。
一部ラップ部分が追加されています。
CAT'S EYE/杏里
原曲は1983年にアニメ「キャッツ♡アイ」のOPとしてリリース。
ジャンプ系のアニメなので最近のような気がしますが、昭和58年ですので昭和の曲になります。
香港出身の歌手・俳優の、レスリー・チャン(張國榮)により広東語で「甜蜜的禁果」としてカバーされています。
ヴォーカルスタイルはだいぶ違いますが、曲自体のアレンジは原曲と近めです。
ジャンプ系のアニメなので最近のような気がしますが、昭和58年ですので昭和の曲になります。
香港出身の歌手・俳優の、レスリー・チャン(張國榮)により広東語で「甜蜜的禁果」としてカバーされています。
ヴォーカルスタイルはだいぶ違いますが、曲自体のアレンジは原曲と近めです。
日韓混成のアイドルグループ、ROZEにもカバーされています。
少女A/中森明菜
中森明菜の初期の代表曲ですがこれもアジア圏でのカバーがあります。
台湾の歌手アンナ・リンが「単身女郎」のタイトルで、また同じく台湾の伊能静ことアニ・イーが「選錯電影、選錯你」のタイトルでカバーしています。
台湾の歌手アンナ・リンが「単身女郎」のタイトルで、また同じく台湾の伊能静ことアニ・イーが「選錯電影、選錯你」のタイトルでカバーしています。
恋人よ/五輪真弓
1980年にリリースされた、五輪真弓最大のヒット曲です。
ベトナムの女性歌手ミータムによりカバーされています。
また香港歌手のアラン・タムのカバーバージョンは「忘不了你」というタイトルになっています。
韓国でのカバーは、「離別後愛 」というタイトルで女性歌手鄰愛により2002年にカバーされています。
ベトナムの女性歌手ミータムによりカバーされています。
また香港歌手のアラン・タムのカバーバージョンは「忘不了你」というタイトルになっています。
韓国でのカバーは、「離別後愛 」というタイトルで女性歌手鄰愛により2002年にカバーされています。



